»Pri nas so to profesionalni igralci, ker izkušnje kažejo, da so za to najprimernejši. To je mojstrstvo, zato je nujno, da je prevod res dober, da zadeva stoji.«
»To je vedno težje dosegati, ker so to mednarodne blagovne znamke.«
»Včasih so bile zgolj za zabavo, zdaj se pa lotevajo tudi specifičnih tem, zato v prevajanje vključujemo tudi različne strokovnjake.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju